Plínio
Sgarbi |
|
poems
TO LOVE ONE
DAY
AMAR UM DIA
( TRAD. MARIA PETRONILHO )
|
| |
Plínio Sgarbi |
I’ve resting on the
sunshining mornings
parfumed by the spring
On the cool and troubled
Summer evenings, I was
missing
My ways have been the moon
light on
The raining outmoded early
monrnings
Traveling cold raining
wintriness nigts
On the brittleness of the
moon
On the silver jubilee of the
stars
On the frozen wind
And also on the rain
Feeling their spiny drops
A Neruda on my mind
On the absence; on the
sentence
In mind of my memories I add
Some tears I saw roling
throuhg marbled faces
The tenderness of the six
ears child’s smile
Identifying the angel young
adult lady
Above all on my life the
greatest fascination
Is become aware of you
perhaps my destiny
And sooner than the pain
breks my strength
I only wanted let you know
Nowadays, I have a dream.
|
|