Projet
Littéraire International
L’effort qu’exige la gestion d’un site multilingue
est sans nul doute récompensé par les échanges et le savoir devenus ainsi
possibles entre des personnes ayant les mêmes intérêts et les mêmes idées,
mais dont la connaissance et la communication sont au premier abord
limitées par la barrière de la langue.
Nous sommes tous des écrivains et des artistes par nature ou par passion,
nous aimons lire et communiquer. Nous espérons que tous les peuples du
monde pourront un jour vivre côte à côte et en paix, cet espoir est à la
base même de notre philosophie.
Cette version de Domist.net est différente de la version originale en
italien, elle présente essentiellement le site, omettant volontairement,
pour le moment, les autres services. Elle contient les oeuvres des
écrivains qui ont publié sur Domist.net et qui sont traduits au fur et à
mesure dans toutes les langues possibles car nous tenons à ce qu’ils
soient connus non seulement en Italie mais aussi à l’étranger.
Notre but est celui de recueillir les oeuvres d’auteurs étrangers aussi
bien que celles d’auteurs italiens pour découvrir ainsi de nouveaux amis
et collègues, et les faire connaître au-delà de leurs frontières, en
Italie et dans le monde, tout en développant ce projet au niveau global,
grâce au web.
C’est pourquoi nous souhaitons proposer un rapport continu d’échanges
culturels et un service, à but non lucratif, en communiquant les uns avec
les autres, en nous traduisant mutuellement les œuvres (lorsque nous en
avons les compétences), les récits et les poésies, en faisant publier nos
œuvres dans les sites de littérature et de paix du monde entier.
Donc, si vous êtes un écrivain, aspirant ou émergent, si vous êtes un
traducteur, si vous gérez un site, si vous connaissez quelqu'un faisant
partie de ces catégories ou si vous aimez ne serait-ce que lire et, si
vous croyez inconditionnellement que notre rêve peut se réaliser, répandez
la « bonne nouvelle » et surtout écrivez-nous !!